Hồ hết những người làm đều xuất hành từ tình yêu với văn học Việt Nam, có vốn hiểu biết nhất quyết
Hiện hãng đang chuyển soạn kịch bản kết hợp Thời thư từ và Bỉ vỏ của cố nhà văn Nguyên Hồng.
Đạo diễn Nguyễn Hữu Phần, Phó Giám đốc Hãng phim Hội Điện ảnh Việt Nam cho biết, các nhà làm phim yêu mến dòng văn chương này ngoài nhìn thấy một “mỏ” đề tài, còn thấy “món nợ lịch sử", không đưa lên màn ảnh là có lỗi với tiền nhân. Lý do là vì hiện thời có một quy luật bất thành văn, phim truyền hình dài ít ra phải 30 tập trở lên, để còn thu lăng xê. Như Trò đời , dù chọn tác phẩm Số đỏ làm Trung tâm nhưng vẫn phải thêm Cơm thầy cơm cô, Kỹ nghệ lấy Tây, Làm đĩ.
Những bộ phim làm trong tuổi này đều có thiên hướng kết hợp nhiều tác phẩm vào một kịch bản phim. Không phải ai "bí" đề tài cũng dám làm phim dựa trên dòng văn học này. Ngoại giả, làm phim về dĩ vãng luôn là thách thức lớn.
“Món nợ” quá khứ, “món ngon” của khán giả Các nhà làm phim yêu mến dòng văn chương Việt Nam đầu thế kỷ 20 ngoài nhìn thấy một “mỏ” đề tài, còn thấy “món nợ lịch sử", không đưa lên màn ảnh là có lỗi với tiền nhân (Đạo diễn Nguyễn Hữu Phần, Phó Giám đốc Hãng phim Hội Điện ảnh Việt Nam). Hãng phim Hội Điện ảnh Việt Nam sau hợp tác làm phim cái trò với VFC, tiếp kiến chuyển thể tác phẩm của nhà văn Nguyên Hồng, Nhất Linh, Khái Hưng.
Đạo diễn Hà Sơn coi văn chương 1930-1945 là “chốn địa đàng”, là “kho báu” gợi cho ông cảm hứng dạt dào khi chuyển thể kịch bản. Các hãng tư nhân cũng không bỏ qua dịp. Ngọc Diệp Thể thao & Văn hóa. Nếu phim ít tập, đồng nghĩa với việc ít nhịp thu quảng cáo.
Sự trở lại của một dòng phim Trong vòng hai năm 1989-1990 một loạt phim video xuất hiện như: Gánh hàng hoa, Nửa chừng xuân, Số đỏ, Lan và Điệp, Bỉ vỏ. Đạo diễn Hồ Ngọc Xum đặc biệt đồng cảm với văn học của Hồ Biểu Chánh. Số tiền đầu tư cho 1 tập phim cái trò là 330 triệu đồng, cao hơn mức thường ngày.
Tháng 7, đạo diễn Hà Sơn công bố ông đã chuyển thể tiểu thuyết Gánh hàng hoa (của Khái Hưng và Nhất Linh) cho hãng phim Đông A và sẽ nối chuyển thể 7 tiểu thuyết văn chương Việt Nam đầu thế kỷ 20. Vào năm 2010, phim lều chiếu chuyển thể từ tác phẩm của nhà văn Ngô Tất Tố ra mắt.
Tuổi 1930 - 1945 là giai đoạn phát triển tinh ranh của văn chương Việt Nam. Cảnh phim Trò đời. Chỉ trong một thời kì ngắn, xuất hiện hàng loạt danh tiếng lớn như Nam Cao, Vũ Trọng Phụng, Ngô Tất Tố, Nguyễn Công Hoan, Nguyên Hồng, nhóm Tự Lực Văn Đoàn… Những tác phẩm của họ giờ đã trở nên kinh điển, giá trị tư tưởng vẫn còn vẹn nguyên tới hiện tại.
Bộ phim Trò đời là một trong số những dự án trung tâm của Trung tâm sinh sản Phim truyền hình – Đài Truyền hình VN (VFC) năm nay. Nếu không có tình ái dành cho các tác phẩm của nhà văn Vũ Trọng Phụng chúng tôi đã không thể hoàn tất Trò đời ”. 10 tập đầu là thời gian doanh nghiệp nghe ngóng, nếu thấy dư luận tốt, từ tập 20 trở đi họ mới đặt sóng lăng xê. Chuyển thể từ tác phẩm của các nhà văn: Nhất Linh, Khái Hưng, Vũ Trọng Phụng, Nguyễn Công Hoan, Nguyên Hồng, Hồ Biểu Chánh.
Mới đây nhất là: Trò đời, Ngọn cỏ gió đùa… Và cố nhiên, hiện còn nhiều dự án nữa đang được ấp ôm. Nếu thành công VFC sẽ tiếp chuyện theo đuổi đề tài lịch sử.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét